![]() |
Наука строить глазки
Одним женщинам искусство флирта дается легко, другим нужно потренироваться, чтобы усвоить правила этой волнующей игры. Кэрри Хатчинсон пытается это сделать.

Сценарий № 1
Он играл твоими волосами? — недоверчиво спрашивает меня приятельница. — И что, по-твоему, это значит? Оглядываясь назад, я жалею, что была такой непонятливой, а попросту говоря — глупой. Ведь физический контакт обычно свидетельствует о желании перейти к более близким отношениям. А я по наивности думала, что он просто милый, внимательный человек.
Сценарий № 2
Бар. Я в дружеской компании, рядом мой знакомый. Когда он отлучается на минуту, чтобы принести выпивку, подружка тихо шепчет мне на ухо:
— Вы так похожи. Давно вы вместе?
— Мы не вместе, — отвечаю я.
— Не может быть! — улыбается подружка.
По ее мнению, мы с ним выглядим словно два влюбленных голубка. Да, я от него без ума, но не настолько, чтобы не видеть: он пришел сюда со мной только потому, что не смог придумать занятие получше.
Если вы дочитали до этого места и понимающе закивали головой, значит, вы, как и я, ничего не понимаете в мужчинах. Я до сих пор не замужем, хотя друзья говорят, что я веселая, остроумная и в общем довольно симпатичная. Если их послушать, то совершенно непонятно, почему за мной по пятам не ходит толпа молодых неженатых поклонников. На самом деле у меня нет ни одного ухажера — и я ума не приложу, где их искать.
Однажды я пила кофе в баре, разумеется в гордом одиночестве, и просматривала газету. Случайно мой взгляд упал на одно объявление. Я горько усмехнулась, но потом задумалась. В объявлении говорилось о двухдневном семинаре под названием «Как заполучить человека, который вам нравится». Повинуясь минутному порыву, я записалась на занятия. Когда я сообщила об этом по электронной почте своей подруге, она удивилась, но поддержала меня. «Твоя проблема в том, — написала она в ответ, — что ты буквально излучаешь флюиды: “Просьба не беспокоить”. Ты не замечаешь сигналов, которые мужчины посылают тебе, а твои позывные им вовсе не разгадать. Когда ты научишься отключать эти свои флюиды, ты будешь неотразима».
В оформлении гостиничного конференц-зала в Мельбурне нет ничего, что намекало бы на секс или флирт. Сейчас утро, без четверти девять, на улице холодно и темно, и в зале горят люминесцентные лампы. Последняя мысль о флирте пропадает, как только видишь мужчин и женщин, которые нервно теребят учебное пособие, стараются не смотреть в глаза друг другу, и лица у всех испуганные. Семинар ведут Катя Луазель Фюре, Поль Моррис Сегал и Инна Сегал. Они многое знают о любви, языке тела и могут помочь другим скорректировать свое поведение. Катя небольшого роста, подвижная как ртуть, очень улыбчивая и доброжелательная женщина. Она честно признается, что когда-то была ужасно застенчивой, и если уж она научилась флиртовать, то это под силу каждому.
Если вы без труда вступаете в контакт с противоположным полом, Катины советы для вас — нечто само собой разумеющееся. «Держитесь открыто, — говорит она, — никаких скрещенных рук и ног, больше улыбайтесь, поддерживайте зрительный контакт (только помните, что слишком пристальный взгляд может смутить того, на кого вы смотрите). Если вы хотите немного ускорить ход событий — деликатно коснитесь партнера рукой». Я недоумеваю: здесь нет ничего нового, не пора ли перейти к делу? Но тут Катя делает ряд уточнений: убедитесь, что вы в зоне флирта, то есть не дальше 1,5 метра от объекта обожания; установите зрительный контакт и улыбнитесь, а затем мысленно произнесите фразу: «Вы очень привлекательны. Мне надо поговорить с вами», затем отве
дите взгляд в сторону секунд на двадцать, а потом опять посмотрите на своего визави. Конечно, в теории все это замечательно, но в действительности проделать все это не так уж просто.
Наступает очередь практических занятий. Мы отрабатываем приемы сначала попарно, потом разбившись на группы. Катя снимает происходящее на видеокамеру и сразу указывает на наши промахи и ошибки. «У вас такой вид, как будто вы собираетесь сбежать», — говорит она мне. Она права. Я веду себя так, потому что мне достался хоть и симпатичный, но страшно застенчивый напарник, каждое слово из него приходится буквально вытягивать клещами.
Второй день. Нам дали задание — одеться для первого свидания. Каждый должен по очереди выходить вперед и поворачиваться лицом к группе. Остальные же должны оценить внешний вид экзаменуемого и высказать свое мнение. Мой наряд оказался удачным. «Хороший вырез, — хвалит Катя, — и не слишком откровенный, потому что слегка прикрыт шарфиком». «Сразу видно, что вы уверены в себе», — замечает одна женщина. «Потрясающе выглядите», — делает комплимент мужчина. Не всем легко дается этот экзамен, особенно когда к жюри присоединяется стилист. Главный совет такой: подчеркивайте важность происходящего, даже если вы делаете что-нибудь обыкновенное, например идете в кино или на прогулку. Если вы выглядите чересчур небрежно, ваш спутник может решить, что он вам не очень-то интересен. Во время перерыва Катя отводит меня в сторонку, чтобы поговорить о моем объекте воздыханий. «Вы прозводите впечатление вполне уверенного в себе человека. Попытайтесь выглядеть чуть более беззащитной и ранимой». Она советует мне быть поделикатней с мужчиной моей мечты. Мы с ним давние друзья, и было бы глупо разрушить дружбу каким-нибудь необдуманным поступком. Через несколько дней при встрече с ним я не без волнения пытаюсь следовать советам Кати. «Наклониться и шепнуть ему на ухо» мне удается (он внимательно слушает), за этим следует «легкое, как бы нечаянное касание» (он не вздрагивает и не отодвигается) и, наконец, «прямой зрительный контакт», перевожу взгляд с его глаз на губы, затем снова на глаза. И в этот момент я его теряю.
Заметив, что бокалы с пивом опустели, он уходит, чтобы их наполнить. Конечно, мужчина и его выпивка понятия неразделимые. Но я уверена: будь у него была хоть капля интереса ко мне, он устоял бы перед зовом пустого стакана, помедлил бы хоть минутку. А может, мы все-таки продвигаемся вперед, только очень-очень медленно? Нет, боюсь, мы с ним так и останемся просто друзьями.
Через две недели мои опасения подтверждаются. Пока я была в отъезде, он присматривал за моим домом. Я предлагаю ему оставить себе запасной ключ: «Мало ли, вдруг захочешь зайти». «Ладно», — отвечает он и прячет ключ в карман. «Хотя надо бы договориться, а то заявишься среди ночи и напугаешь меня до смерти», — прозрачно намекаю я, нахально подмигивая. «Да я тихонько», — отзывается он. Я пересказала подружке этот разговор. Она считает, что все не так уж плохо: «Наверное, он просто растерялся». Но мне кажется, что два растерянных человека для романтических отношений — это чересчур.
И все же семинар оказался для меня полезным. Я извлекла из него один ценный урок: если вам не дается искусство флирта, надо его оттачивать на всех подряд, невзирая на возраст, пол и темперамент. Это помогает! В следующие несколько месяцев я расточала улыбки на каждом шагу, в надежде, что, когда я встречу своего единственного и неповторимого, я буду уже вовсеоружии. Но так ли уж обязательно тратить почти 600 долларов на то, чтобы постичь эту премудрость? Для двух пар, образовавшихся на этом семинаре, деньги точно были потрачены не зря. Да и я не считаю деньги выброшенными на ветер. Даже если вы уже овладели искусством кокетливо взмахивать ресницами, можно сосредоточиться на более тонких правилах любовной игры. Мужчина моей мечты все еще бродит где-то, а тем временем я с большим удовольствием вступаю в беседу с незнакомыми людьми в барах, на вечеринках и возле прилавка видеомагазина. Главное — не забывать об улыбке, когда говоришь: «Привет!».
Автор: Кэрри Хатчинсон
|
|||||||
1 Комментарии |
| Агата София on 19 июня 2011 ,18:30 Уж не знаю как у них там в Мельбурне. У нас в Москве улыбаться подряд всем мужчинам , с целью оттачивания своего мастерства флирта- очень сомнительный метод.Если проституткой назовут не вслух, то покрутят у виска- к гадалке не ходи- незамедлительно.С уважением |
Оставить комментарий
| Имя* | |
| Email* | |
| Комментарий* | |


Рекомедовать








